Гл. 1
1. Ревность, о которой говорит Тора: «и будет он ревновать жену», — это когда говорит перед свидетелями: «Не скрывайся [не уединяйся] с таким-то», даже если это ее отец, или ее брат, или инородец, или раб, или бессильный — то есть человек, не способный к восстанию плоти и к зачатию.
2. «Скроется», о котором говорится в Торе: «и скроется...», — она скроется с тем мужчиной, о котором он в присутствии двух свидетелей ей говорил: «Не скрывайся с ним». [Если] оставалась с ним там [время], достаточное для осквернения, а это [время], чтобы поджарить яичницу и съесть ее, — и жена запрещена мужу, пока не выпьет «горьких вод» и вопрос не будет выяснен. Когда же вод сота нет [...], жена будет запрещена мужу навеки, и уходит без ктубы.
3. Если ревновал к двум одновременно сказал жене: «Не скрывайся с таким-то и таким-то», и она скрылась с ними одновременно и оставалась там [время], достаточное для осквернения, то даже если это два ее брата, или ее отец и ее брат, — она запрещена мужу, пока не выпьет [горьких вод].
4. Если в присутствии двух [свидетелей] сказал: «Не разговаривай с таким-то», — то это не [заявление] о ревности, и даже если она уединилась с тем человеком при свидетелях и оставалась [с ним время], достаточное для осквернения, она мужу не запрещена и не пьет [горьких вод] по такому заявлению о ревности.
5. И подобно тому, если сказал ей: «Не скрывайся с таким-то», — и увидели, что она с тем человеком разговаривает, то это не «уединение», — жена не запрещена и не пьет [горьких вод]. И подобно тому, если вначале не было ревности, а пришли двое и сказали, что жена скрылась с таким-то и оставалась с ним [время], достаточное для осквернения, — она не запрещена мужу и не пьет.
6. Сказал жене: «Не скрывайся с таким-то», — а это был малолетний, моложе девяти лет и одного дня. «Не скрывайся с таким-то животным», — это не [заявление] о ревности, как сказано: «И ляжет мужчина с нею…», — исключаются малолетний и животные, эти не делают жену запрещенной мужу.
7. Если муж отменил [заявление] о ревности до того, как жена уединилась [с другим], то его ревность прощена, как будто он [никогда] ее не ревновал. Но после того как она уединилась, муж не может отменить [заявление]. Развелся — это как бы отказался [от ревности], и если вернул ее, то следует вновь заявить о ревности.
8. Если в присутствии двоих [свидетелей] заявил о ревности и увидел, что она уединилась с тем человеком, о ревности к которому он заявил, и оставалась с ним [время], достаточное для осквернения, — она запрещена мужу, он дает ей развод и платит по ктубе, потому что он не может заставить ее пить [горькие воды] на основании своих собственных показаний. И подобно тому, если муж слышал, что народ судачит о ней после того, как он заявил о ревности, [и о том, что она уединилась], настолько, что женщины, прядущие при свете луны, обсуждают, что она блудила с человеком, к которому он ревнует, — ему запрещено оставаться с ней, он дает ей развод и выплачивает по ктубе.
9. Пришел один свидетель и показал, что жена после заявления о ревности уединилась с тем человеком и оставалась с ним [время], достаточное для осквернения. Если муж полагается на этого человека, — дает развод и выплачивает по ктубе, а если не полагается — жена мужу дозволена.
10. Вот те, которым о ревности объявляет суд: той, чей муж оглох или обезумел, или находится в других краях, или заключен в тюрьму. И не для того, чтобы напоить [горькими водами], а для того, чтобы лишить выплат по ктубе.
11 Каким образом? Суд услышал, что народ о ней судачит, вызывает ее и говорит ей: «Не уединяйся с таким-то человеком». После этого пришли свидетели [и сказали], что она с тем человеком уединялась, и оставалась с ним [время], достаточное для осквернения. Суд запрещает ее мужу навсегда и рвет ктубу. Когда муж вернется, или выздоровеет, или выйдет из заключения, напишет ей гет. Муж не может ее напоить [горькими водами], потому что он ей о ревности не заявлял.
12. Испила она горьких вод и очистилась [от подозрений], а муж вновь заявил о ревности к тому человеку, из-за которого она пила, и она уединилась с ним, — не может муж напоить [жену] из-за него второй раз, но она запрещена мужу навсегда, и уходит без ктубы. Но если муж заявил о ревности к другому, и она уединилась с ним при свидетелях, ее поят второй раз, и так даже несколько раз, при условии, что он поит ее каждый раз из-за другого мужчины.
13. Напоил ее, дал развод, и она вышла замуж за другого. А тот заявил о ревности к тому мужчине, из-за которого ее поил первый муж. Второй муж, даже сотый, если они женились на ней друг за другом, — поят ее из-за одного и того же мужчины, и пока не будет свидетеля, не говорят: «она уже наверняка осквернилась с тем мужчиной».
14. Когда муж заявил жене о ревности, и та после заявления о ревности уединилась с тем человеком при свидетелях, — то есть ей предстоит пить [горькие воды], — и пришел один свидетель, который показал, что мужчина, к которому ее ревновали, овладел ею в его присутствии, — жена навеки запрещена мужу, она не пьет и уходит без ктубы, даже если свидетель осквернения был одним из свидетелей уединения. Ведь сказано: «и свидетеля против нее нет», — а здесь есть свидетель.
15. Даже женщина, даже раб или рабыня, даже негодный к свидетельству за преступления в силу постановления мудрецов, даже родственник — все заслуживают доверия, когда свидетельствуют о развратном поведении жены, чтобы она навеки стала запрещенной мужу. [В этом случае] она не пьет и получает развод без ктубы. Ведь заявление о ревности и уединение засвидетельствованы годными свидетелями, а Тора наделяет доверием единственного свидетеля осквернения — все годны свидетельствовать об осквернении. Даже пять женщин, которые ненавидят друг друга, дают показания друг о друге, что [жена] осквернилась, и они заслуживают доверия настолько, что она будет запрещена мужу, и не пьет, но не настолько, чтобы лишить ее выплат по ктубе, — в этом случае жена получает ктубу при разводе.
16. Пришел один годный свидетель и сказал: «Она осквернилась», — [тогда] она не пьет, как мы объяснили. Пришел второй свидетель и опроверг показания первого, говоря: «Не осквернилась», — последнего не слушают, потому что [показания] единственного свидетеля в законе об осквернении равны показаниям двух. Поэтому показания последнего не отвергают показаний первого, которые равнозначны показаниям двоих.
17. Пришли два [свидетеля] вместе. Один говорит: «Она не осквернилась», а другой говорит: «Осквернилась». Или если один говорит: «Она осквернилась», а двое пришедших [потом] говорят: «Не осквернилась», — жена пьет [горькие воды].
18. Пришел один годный свидетель и несколько женщин, или несколько негодных свидетелей вместе. Свидетель говорит: «Осквернена», а женщины или негодные говорят: «Не осквернена», — эта пьет, потому что один [годный] свидетель и несколько негодных — это как половина на половину.
19. Если все свидетели были негодными — следуют большинству. Как именно? Две женщины говорят: «Осквернилась», три говорят: «Не осквернилась» — она пьет. Три говорят: «Не осквернилась», а четыре говорят: «Осквернилась» — эта не пьет. Если их было половина на половину — эта пьет.
20. Во всех случаях, когда жена не пьет [горьких вод] из-за свидетелей осквернения, она запрещена мужу навеки, получает развод без выплат по ктубе. Ведь она становится запрещенной из-за заявления о ревности и из-за того, что уединилась [с мужчиной]. И невозможно ей выпить [горькую воду], которая ее бы разрешила, — ведь есть у нее свидетель, как мы уже объяснили.
Источник: https://www.moshiach.ru/